21 Φεβρουαρίου, 2008

SARAH KANE, "4.48"

‘4.48′ αντιγράφω μία σκηνή, σε μετάφραση της Ρούλας Πατεράκη:



να επιτυγχάνω στόχους και φιλοδοξίες

να ξεπερνώ εμπόδια και να επιτυγχάνω υψηλές επιδόσεις

να αυξάνω τον αυτοσεβασμό με την επιτυχή άσκηση του ταλέντου

να υπερνικώ τους αντιπάλους

να ασκώ έλεγχο και επιρροή στους άλλους

να υπερασπίζω τον εαυτό μου

να υπερασπίζω τον ψυχολογικό μου χώρο

να δικαιώνω το εγώ

να προσελκύω την προσοχή

να φαίνομαι και να ακούγομαι

να συγκινώ, να καταπλήσσω, να γοητεύω, να αιφνιδιάζω, να διεγείρω, να ψυχαγωγώ, να διασκεδάζω ή να ξελογιάζω τους άλλους

να είμαι ελεύθεση από κοινωνικούς περιορισμούς

να αντιστέκομαι στην καταπίεση και στον καταναγκασμό

να είμαι ανεξάρτητη και να δρω ανάλογα με τις επιθυμίες μου

να περιφρονώ τους τύπους

να αποφεύγω τον πόνο

να αποφεύγω την ντροπή

να ξεπλένω παλιές ταπεινώσεις αναλαμβάνοντας εκ νέου δράση

να διατηρώ τον αυτοσεβασμό μου

να καταστέλλω το φόβο

να ξεπερνώ την αδυναμία

να ανήκω

να είμαι αποδεκτή

να πλησιάζω και να επικοινωνώ ευχάριστα με τους άλλους

να συνομιλώ φιλικά, να λέω ανέκδοτα, να ανταλάσσω συναισθήματα, ιδέες, μυστικά

να επικοινωνώ, να συνομιλώ

να γελάω και να κάνω καλαμπούρια

να κερδίζω τη στοργή του επιθυμητού Άλλου

να προσκολλώμαι και να παραμένω πιστή στον Άλλον

να απολαμβάνω αισθησιακές εμπειρίες με αυτόν τον καθεξόμενο Άλλον

να τρέφω, να βοηθώ, να προστατεύω, να ανακουφίζω, να παρηγορώ, να υποστηρίζω, να νοσηλεύω ή να θεραπεύω

να με τρέφουν, να με βοηθούν, να με προστατεύουν, να με ανακουφίζουν, να με παρηγορούν, να με υποστηρίζουν, να με νοσηλεύουν ή να με θεραπεύουν

να σψηματίζω αμοιβαίως ευχάριστες, μόνιμες, συνεργατικές και ανταποδοτικές σχέσεις με τον Άλλον, με έναν όμοιο

να με συγχωρούν

να με αγαπούν

να είμαι ελεύθερη

Δεν υπάρχουν σχόλια: